Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

staff member

  • 1 funcionario

    m.
    1 government employee, officer, civil servant, functionary.
    2 staff member, member of staff, office holder.
    3 employee.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 functionary, employee
    \
    funcionario,-a público,-a civil servant, government employee
    * * *
    (f. - funcionaria)
    noun
    official, civil servant
    * * *
    funcionario, -a
    SM / F
    1) (tb: funcionario público) civil servant

    funcionario/a aduanero/a — customs official

    funcionario/a de policía — police officer

    funcionario/a de prisiones, funcionario/a penitenciario/a — prison officer

    2) [de banco etc] clerk
    * * *
    - ria masculino, femenino

    funcionario público or del Estado — government employee

    los funcionarios de correospostal service employees (AmE), post office employees (BrE)

    un alto funcionarioa senior o high-ranking official

    b) ( de organización internacional) member of staff, staff member
    c) (RPl) (de empresa, banco) employee
    * * *
    = tenured, civil servant, functionary, state employee, government employee.
    Ex. Craig Duff, aged 57 and a tenured professional librarian at the associate professor rank, had worked at the Medical Center library for 29 years.
    Ex. This document is about civil servants in the Home Office, and the working conditions of civil servants.
    Ex. But for books to act as media of communication there must be functionaries who work together to enable the person who has something to communicate to present the person being communicated to with the object, the book.
    Ex. But he is completely wrong to say that he as a state employee is utterly blamelessfor the mess our pensions and state budgets are in.
    Ex. For the first time there are decidedly more government employees than goods-producing employees according to the Department of Labor.
    ----
    * alto funcionario = high official.
    * funcionario del ayuntamiento = city official, city worker.
    * funcionario de prisión = prison warder.
    * funcionario de prisiones = gaoler [jailer, -USA].
    * funcionario público = civil servant, public functionary, public employee, government servant, public servant.
    * no funcionario = non-tenured, untenured.
    * * *
    - ria masculino, femenino

    funcionario público or del Estado — government employee

    los funcionarios de correospostal service employees (AmE), post office employees (BrE)

    un alto funcionarioa senior o high-ranking official

    b) ( de organización internacional) member of staff, staff member
    c) (RPl) (de empresa, banco) employee
    * * *
    = tenured, civil servant, functionary, state employee, government employee.

    Ex: Craig Duff, aged 57 and a tenured professional librarian at the associate professor rank, had worked at the Medical Center library for 29 years.

    Ex: This document is about civil servants in the Home Office, and the working conditions of civil servants.
    Ex: But for books to act as media of communication there must be functionaries who work together to enable the person who has something to communicate to present the person being communicated to with the object, the book.
    Ex: But he is completely wrong to say that he as a state employee is utterly blamelessfor the mess our pensions and state budgets are in.
    Ex: For the first time there are decidedly more government employees than goods-producing employees according to the Department of Labor.
    * alto funcionario = high official.
    * funcionario del ayuntamiento = city official, city worker.
    * funcionario de prisión = prison warder.
    * funcionario de prisiones = gaoler [jailer, -USA].
    * funcionario público = civil servant, public functionary, public employee, government servant, public servant.
    * no funcionario = non-tenured, untenured.

    * * *
    masculine, feminine
    funcionario público or del Estado government employee, civil servant ( BrE)
    los funcionarios de correos mail service employees ( AmE), post office employees ( BrE)
    un alto funcionario a senior o high-ranking official
    2 (de una organización internacional) member of staff, staff member
    es funcionario de la ONU he's a UN member of staff
    3 ( RPl) (de una empresa, un banco) employee
    * * *

     

    funcionario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    a) ( empleado público) tb funcionario público or del Estado government employee;

    un alto funcionario a senior o high-ranking official


    c) (RPl) (de empresa, banco) employee

    funcionario,-a sustantivo masculino y femenino official, employee, staff member
    funcionario público, Government employee, civil servant
    ' funcionario' also found in these entries:
    Spanish:
    administrativa
    - administrativo
    - empleada
    - empleado
    - funcionaria
    - insobornable
    - oposición
    - rebajar
    - agente
    - alto
    - burócrata
    - destinado
    - destinar
    - interino
    - morder
    - reponer
    - sueldo
    - tramitar
    - trasladar
    English:
    civil servant
    - officer
    - official
    - probation officer
    - public employee
    - bailiff
    - civil
    - coroner
    - prison
    - registrar
    - town
    * * *
    funcionario, -a nm,f
    1. [del Estado] [de la Administración central] civil servant;
    [profesor, bombero, enfermero] public sector worker;
    un funcionario público [de la Administración central] a civil servant;
    [del Estado] a public sector worker;
    los funcionarios de Correos Br Post Office workers, US mail service workers;
    alto funcionario senior civil servant
    funcionario de aduanas customs official o officer;
    funcionario de prisiones prison officer
    2. [de organismo internacional] employee, staff member
    3. RP [de empresa] employee, worker
    * * *
    1 government employee, civil servant
    2 L.Am. ( empleado) employee
    * * *
    : civil servant, official
    * * *
    funcionario n civil servant

    Spanish-English dictionary > funcionario

  • 2 empleado

    adj.
    employed.
    f. & m.
    employee, salaried employee, jobholder, member of staff of firm.
    past part.
    past participle of spanish verb: emplear.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 employee, clerk
    \
    empleado,-a de hogar servant
    * * *
    1. (f. - empleada)
    noun
    employee, employee
    2. (f. - empleada)
    adj.
    * * *
    empleado, -a
    SM / F [gen] employee; (=oficinista) clerk, office worker

    empleada del hogar — servant, maid

    empleado/a bancario/a, empleado/a de banco — bank clerk

    empleado/a de correos — post-office worker

    empleado/a de cuello y corbata — Cono Sur white-collar worker

    empleado/a de finca urbana — porter, concierge

    empleado/a de pompas fúnebres — undertaker's assistant, mortician's assistant (EEUU)

    empleado/a de ventanilla — booking office clerk, counter clerk

    empleado/a público/a — civil servant

    * * *
    - da masculino, femenino
    a) ( trabajador) employee
    b) ( en oficina) office o clerical worker; ( en banco) bank clerk, teller; ( en tienda) (AmL) clerk (AmE), shop assistant (BrE)
    * * *
    = employee, clerk, staffer, worker, staff member, member of the staff, attendant.
    Ex. LIBR (short for library) is used in English-speaking faculty members or employees who wish to access the library from their own terminals.
    Ex. The cataloguer is expected to find to correct form and write it on a worksheet, so that it can be entered by the clerk doing the keypunching.
    Ex. The increasing involvement of staffers in electronic information products has had only a modest impact on how journalists do their jobs.
    Ex. At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with mudpies, leprechauns, senior power, red power, the Chinese New Year, prisoners' rights, and workers' control.
    Ex. This allows the faculty or staff member to identify his primary library for searching purposes.
    Ex. There were at the time about 90 patients and 80 members of the staff with their families in the building.
    Ex. Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.
    ----
    * basado en el empleado = employee-centered.
    * despedir a un empleado = dismiss + employee.
    * empleado de correos = post office clerk.
    * empleado de funeraria = mortician.
    * empleado de la compañía suministradora de agua = water board engineer, water board engineer.
    * empleado del estado = state employee.
    * empleado del gobierno = government employee.
    * empleado de librería = bookstore clerk.
    * empleado de línea aérea = airline official.
    * empleado en = in evidence in, in evidence in.
    * empleado que no tiene una tarea asignada fija = floater.
    * empleados = personnel, staff.
    * pluriempleado = multiple job holder.
    * prestación al empleado = employee benefit.
    * * *
    - da masculino, femenino
    a) ( trabajador) employee
    b) ( en oficina) office o clerical worker; ( en banco) bank clerk, teller; ( en tienda) (AmL) clerk (AmE), shop assistant (BrE)
    * * *
    = employee, clerk, staffer, worker, staff member, member of the staff, attendant.

    Ex: LIBR (short for library) is used in English-speaking faculty members or employees who wish to access the library from their own terminals.

    Ex: The cataloguer is expected to find to correct form and write it on a worksheet, so that it can be entered by the clerk doing the keypunching.
    Ex: The increasing involvement of staffers in electronic information products has had only a modest impact on how journalists do their jobs.
    Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with mudpies, leprechauns, senior power, red power, the Chinese New Year, prisoners' rights, and workers' control.
    Ex: This allows the faculty or staff member to identify his primary library for searching purposes.
    Ex: There were at the time about 90 patients and 80 members of the staff with their families in the building.
    Ex: Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.
    * basado en el empleado = employee-centered.
    * despedir a un empleado = dismiss + employee.
    * empleado de correos = post office clerk.
    * empleado de funeraria = mortician.
    * empleado de la compañía suministradora de agua = water board engineer, water board engineer.
    * empleado del estado = state employee.
    * empleado del gobierno = government employee.
    * empleado de librería = bookstore clerk.
    * empleado de línea aérea = airline official.
    * empleado en = in evidence in, in evidence in.
    * empleado que no tiene una tarea asignada fija = floater.
    * empleados = personnel, staff.
    * pluriempleado = multiple job holder.
    * prestación al empleado = employee benefit.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (trabajador) employee
    la empresa tiene una plantilla de 300 empleados the firm has a staff of 300 o has 300 employees, the firm employs 300 people
    los empleados de esta empresa this company's employees, the people who work for this company
    se ruega notificar a todos los empleados please notify all members of staff
    2 (en una oficina) office o clerical worker; (en un banco) bank clerk, teller; (en una tienda) clerk ( AmE), shop assistant ( BrE)
    Compuestos:
    empleado bancario, empleada bancaria
    masculine, feminine bank clerk
    empleado de hogar, empleada de hogar
    masculine, feminine ( Esp frml) domestic servant ( frml)
    empleado del Estado, empleada del Estado
    masculine, feminine civil servant
    empleado público, empleada pública
    masculine, feminine civil servant
    * * *

     

    Del verbo emplear: ( conjugate emplear)

    empleado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    empleado    
    emplear
    empleado
    ◊ -da sustantivo masculino, femenino



    empleado público civil servant
    b) ( en oficina) office o clerical worker;

    ( en banco) bank clerk, teller;
    ( en tienda) (AmL) clerk (AmE), shop assistant (BrE)
    emplear ( conjugate emplear) verbo transitivo
    1
    a) [empresa/organización] to employ

    b) ( colocar) ‹hijo/sobrinoto fix … up with a job

    2 ( usar) ‹energía/imaginación/material to use
    emplearse verbo pronominal (esp AmL) to get a job
    empleado,-a sustantivo masculino y femenino employee
    (administrativo, funcionario) clerk
    empleada de hogar, domestic servant
    ♦ Locuciones: estar bien empleado (reproche): te está bien empleado, it serves you right
    dar por bien empleado, to be worth it
    emplear verbo transitivo
    1 (utilizar) to use
    (esfuerzo, tiempo) to spend: empleó varias horas en terminar el dibujo, it took him a few hours to finish the picture
    2 (a un trabajador) to employ
    ' empleado' also found in these entries:
    Spanish:
    antigua
    - antiguo
    - botones
    - despachar
    - despedir
    - empleada
    - rebajar
    - trasladar
    - ascender
    - ascenso
    - burocrático
    - chico
    - contratar
    - desahuciar
    - fijo
    - función
    - funcionario
    - guardia
    - informe
    - postergar
    - probar
    - propina
    - rendir
    - sanción
    - sancionar
    - serio
    - suspender
    English:
    buy off
    - clerk
    - deserve
    - discharge
    - dismiss
    - dismissal
    - employee
    - forge
    - godsend
    - in-service
    - man
    - member
    - recruit
    - regular
    - reinstate
    - sign
    - sign on
    - staff
    - suspension
    - temporary
    - terminate
    - travel agent
    - unpaid
    - well-spent
    - white-collar
    - with
    - assistant
    - day
    - news
    - office
    - serve
    - shop
    - temp
    - trainee
    * * *
    empleado, -a adj
    ahí el subjuntivo está mal empleado the subjunctive is used incorrectly there;
    dar algo por bien empleado: dio por bien empleado el esfuerzo he thought it had been well worth the effort;
    si lo consigo, daré por bien empleado el tiempo if I manage to do it, I'll regard it as time well spent;
    Esp
    lo tiene o [m5] le está bien empleado he deserves it, it serves him right
    empleado, -a nm,f
    [asalariado] employee; [de banco, oficina] clerk;
    está de empleado en una tienda/fábrica de ropa he works in a clothes shop/clothing factory;
    consultaron la propuesta con los empleados they discussed the proposal with the staff;
    sólo empleados y personal autorizado [en letrero] staff and authorized personnel only
    empleado de banca bank clerk;
    empleado del estado civil servant;
    Méx empleado de planta permanent employee;
    empleado público public employee
    * * *
    I adj
    1
    :
    le está bien empleado it serves him right
    2
    :
    dar algo por bien empleado consider sth well worthwhile;
    doy el dinero/tiempo por bien empleado I consider it money/time well spent
    II m, empleada f employee;
    empleado a tiempo parcial part-time employee
    * * *
    empleado, -da n
    : employee
    * * *
    1. (en general) employee
    2. (de oficina) clerk

    Spanish-English dictionary > empleado

  • 3 personal

    adj.
    personal.
    una opinión/pregunta personal a personal opinion/question
    personal e intransferible non-transferable
    f.
    personal foul.
    m.
    staff, personnel (trabajadores).
    personal docente teaching staff
    personal mínimo skeleton staff
    personal en plantilla in-house staff
    personal sanitario health workers
    personal de tierra ground crew
    * * *
    1 personal
    1 (de una empresa) personnel, staff
    2 familiar (gente) everyone, everybody
    1 DEPORTE (falta) personal foul
    \
    personal docente teaching staff
    * * *
    1. adj. 2. noun m.
    staff, personnel
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=plantilla) staff, personnel; ( esp Mil) force; (Náut) crew, complement

    personal de tierra — (Aer) ground crew, ground staff

    2) * (=gente) people
    3.
    SF (Baloncesto) personal foul
    * * *
    I
    adjetivo personal
    II
    a) (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff (sing or pl)
    b) (Esp fam & hum) ( gente) people
    * * *
    I
    adjetivo personal
    II
    a) (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff (sing or pl)
    b) (Esp fam & hum) ( gente) people
    * * *
    personal1
    1 = manpower, manpower force, personnel, staff, staffing, work-force [workforce], crew.

    Ex: The question has been raised as to the manpower required to produce the ever-increasing number of abstracts.

    Ex: This article focusses attention on formulating plans and policy for building up a manpower force for modernising library and information systems India within the next 5 years.
    Ex: Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.
    Ex: The current LC MARC data base contains both records created by the LC staff and those created by co-operating libraries and verified by the LC.
    Ex: During the discussions it became apparent that the most pressing issues of staffing, resources, procedural complexities and educational opportunities related to IT.
    Ex: Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.
    Ex: Phillips has 12 installations with a crew of 15-450 men.
    * actitud del personal = staff attitude.
    * administración de personal = personnel administration.
    * ahorro de personal = staff saving.
    * apoyo del personal = staff support.
    * asignar personal = commit + manpower.
    * bien dotado de personal = well-staffed.
    * costes de personal = staff costs.
    * dedicación del personal = staff hours.
    * desarrollo profesional del personal = staff development.
    * dotación de personal = staffing.
    * encargado de personal = personnel officer, welfare officer.
    * evaluación del personal = personnel evaluation.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * falta de personal = undermanning.
    * falto de personal = understaffed [under-staffed].
    * formación continua del personal = staff development.
    * formación del personal = staff training, professional development.
    * formar personal = produce + personnel.
    * funciones del personal = staff duties.
    * gastos en personal = staff costs.
    * gestión de personal = personnel management.
    * jefe de personal = personnel officer, welfare officer, staff manager.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * miembro del personal = staff member, staffer.
    * movimiento de personal = staff turnover, turnover, labour turnover.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * personal administrativo = administrative staff.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal auxiliar = clerical staff.
    * personal bibliotecario = library personnel, library staff, library worker.
    * personal civil = civilian staff.
    * personal cualificado = qualified staff, qualified personnel.
    * personal de ambulancia = ambulance crew.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal de cabina = cabin crew.
    * personal de dirección = senior staff, senior management.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * personal del mostrador = counter staff.
    * personal del mostrador de préstamo = counter staff.
    * personal de mantenimiento = service worker.
    * personal de proceso de datos = operation staff.
    * personal de recepción = reception staff.
    * personal de referencia = reference staff, reference personnel.
    * personal de secretaría = secretarial staff.
    * personal de seguridad = security staff.
    * personal de servicios = service worker.
    * personal de un centro multimedia escolar = school media staff.
    * personal de vuelo = flight crew.
    * personal equivalente a tiempo completo = full-time equivalent staff (FTE staff).
    * personal joven = new blood.
    * personal más nuevo = junior staff.
    * personal militar = military personnel.
    * personal necesario = staffing levels.
    * personal paraprofesional = paraprofessional staff.
    * personal profesional = professional staff.
    * personal sanitario = clinical staff.
    * personal técnico = technical staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * política de personal = personnel policy, staff policy.
    * puesta al día del personal = staff development.
    * que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].
    * razones del movimiento de personal = turnover behaviour.
    * recorte de personal = downsizing, staffing cut.
    * reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.
    * registro de personal = personnel record.
    * renovación de personal = turnover, labour turnover.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de personal = staff meeting.
    * ritmo de movimiento de personal = turnover rate.
    * sala de estar para el personal = coffee lounge.
    * sala de personal = staff lounge.
    * sección de personal = personnel department, personnel office.
    * selección de personal = personnel recruitment.
    * sólo para personal autorizado = restricted access.
    * tareas del personal = staff duties.
    * tasa de movimiento de personal = turnover rate, turnover rate.
    * turnos del personal = staffing rota.
    * vacante de personal = staff vacancy.

    personal2
    = one-to-one, personal, private, intimate, one-on-one.

    Ex: A few large libraries contain an adult learning centre, which provides training courses for volunteer tutors, one-to-one tutoring or instruction in small groups.

    Ex: Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.
    Ex: SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.
    Ex: Until we feel as librarians that we are an intimate part of society, we will never begin to believe that we really function.
    Ex: The one-on-one training pattern predominates and is effective at this institution where education in the singular is stressed.
    * actitud personal = personal attitude.
    * a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.
    * alarma personal = rape alarm, personal alarm.
    * anuncio personal = personal ad.
    * aprovechamiento personal = personal gain.
    * archivo personal = private archives, personal archive(s), personal records.
    * armadura personal = body armour.
    * artículo personal = personal item.
    * asunto personal = personal issue.
    * atención personal = personal attention.
    * atención personal al cliente = personal selling.
    * a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
    * atracción personal = personal attraction.
    * autoría personal = personal authorship.
    * autor personal = personal author.
    * autor personal único = single personal authorship.
    * beneficio personal = personal gain.
    * biblioteca personal = personal library.
    * bienes personales = personal property.
    * blindaje personal = body armour.
    * característica personal = personality trait, personality characteristic.
    * carta personal = personal letter.
    * cheque personal = personal cheque.
    * comentario personal = personal note.
    * comentario personal de una lectura = reading-reportage.
    * compromiso personal = personal engagement, personal investment.
    * contacto personal = personal contact, public contact.
    * contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.
    * convicción personal = personal conviction.
    * cualidades personales = personal qualities.
    * cuestión personal = personal issue, life issue.
    * datos personales = personal details.
    * dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.
    * documentos personales = personal papers.
    * economía personal = personal finance.
    * efectos personales = personal belongings.
    * ego personal = personal ego.
    * encabezamiento de nombre personal = personal name heading.
    * enriquecimiento personal = personal enrichment.
    * entrada de nombre personal = personal name entry.
    * entrevista personal = personal interview.
    * espacio personal = personal space, territorial space, personal space territory.
    * estilo personal = persona [personae, -pl.].
    * expediente personal = personal records.
    * experiencia personal = personal experience.
    * gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.
    * gusto personal = personal taste, personal preference.
    * hábito personal = personal habit.
    * hacer uso personal = make + personal use.
    * higiene personal = personal hygiene.
    * historia personal = personal history.
    * índice de rendimiento personal = individual performance index.
    * información personal = personal information.
    * interés personal = vested interest, personal interest.
    * interpersonal = person-to-person.
    * intimidad personal = personal privacy.
    * invasión del espacio personal = invasion of space.
    * libertad personal = personal freedom.
    * logro personal = a feather in + Posesivo + cap, personal achievement.
    * marca personal = personal record.
    * miembro personal = personal member.
    * nombre personal = personal name.
    * norma personal = personal norm.
    * opinión personal = personal opinion.
    * ordenador personal (PC) = personal computer (PC).
    * para uso personal = for personal use.
    * perder un objeto personal = lose + property.
    * personal investigador = research staff.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * por razones personales = for personal reasons.
    * preferencia personal = personal preference.
    * problema personal = personal problem.
    * razones personales = personal reasons.
    * realización personal = personal fulfilment.
    * récord personal = personal record.
    * responsabilidad personal = personal responsibility.
    * satisfacción personal = personal satisfaction.
    * seguridad personal = personal safety.
    * sello personal = fingerprint [finger-print].
    * sicología personal = personal psychology.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * tecnología del ordenador personal = personal computer technology.
    * tener un interés muy personal en = hold + a stake in, have + a stake in.
    * territorio personal = personal space territory.
    * toque personal = personal touch.
    * triunfo personal = a feather in + Posesivo + cap.
    * uso personal = personal use.
    * vida personal = personal life.
    * voluntad personal = personal will.

    * * *
    ‹asunto/documento/pregunta› personal; ‹opinión/juicio› personal
    objetos de uso personal personal effects
    una alusión personal a personal remark
    está basado en su experiencia personal it is based on (his own) personal experience
    no tiene ningún interés personal en el asunto he has no personal interest in the matter
    1 (de una fábrica, empresa) personnel (pl), staff ( sing or pl)
    estamos escasos de personal we're short-staffed
    intentan aumentar la producción con el mismo personal they are trying to increase production with the same number of staff o with the same workforce
    2 ( Esp fam hum) (gente) people
    ¡cuánto personal hay en la calle! what a lot of people there are in the street!
    saca unas copas para el personal get some glasses out for everyone o for people
    Compuestos:
    cabin staff o crew
    ( Arg) staff ( of a building)
    ground crew o staff
    flight crew
    * * *

     

    personal adjetivo
    personal;

    ■ sustantivo masculino (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff ( sing or pl);
    estamos escasos de personal we're short-staffed
    personal
    I adjetivo personal
    una carta personal, a private letter
    II sustantivo masculino (trabajadores) staff, personnel

    ' personal' also found in these entries:
    Spanish:
    consignar
    - contingente
    - dato
    - efecto
    - escala
    - interés
    - jefa
    - jefe
    - lavandería
    - llave
    - objeto
    - particular
    - pasar
    - placa
    - plana
    - plano
    - presente
    - primar
    - privada
    - privado
    - abandonar
    - ampliación
    - ampliar
    - aseo
    - auxiliar
    - bien
    - citar
    - computadora
    - consultorio
    - coqueto
    - defensa
    - dejadez
    - dejado
    - despedir
    - diario
    - falta
    - historial
    - insuficiencia
    - intimidad
    - número
    - palacio
    - patrimonio
    - PC
    - planilla
    - plantilla
    - reducción
    - tarjeta
    - uno
    English:
    accustom
    - achievement
    - agree
    - appreciate
    - averse
    - balloon
    - battle
    - cleanliness
    - computer
    - dear
    - decision
    - decision making
    - delay
    - despite
    - diary
    - dodge
    - employ
    - excuse
    - exploit
    - first-hand
    - gap
    - heart-to-heart
    - love
    - maintenance staff
    - mate
    - myself
    - neglect
    - office staff
    - PA
    - pc
    - personal
    - personal best
    - personal computer
    - personal pronoun
    - personally
    - personnel
    - personnel department
    - personnel management
    - private
    - private income
    - put off
    - referee
    - self-improvement
    - self-interest
    - short-staffed
    - staff
    - staff meeting
    - staff training
    - staffing
    - strength
    * * *
    adj
    [privado, íntimo] personal;
    una opinión/pregunta personal a personal opinion/question;
    mi teléfono personal es… my home o private number is…;
    para uso personal for personal use;
    personal e intransferible non-transferable
    nm
    1. [trabajadores] staff, personnel
    personal administrativo administrative staff;
    personal de cabina cabin staff o crew;
    personal docente teaching staff;
    personal de oficina office staff;
    personal de tierra ground staff o crew;
    personal de ventas sales force o team
    2. Esp Fam [gente] people;
    el personal quería ir al cine the gang wanted to go to the cinema
    nf
    [en baloncesto] personal foul
    * * *
    I adj personal
    II m
    1 personnel, staff;
    personal docente teaching staff
    2 en baloncesto personal foul
    * * *
    : personal
    : personnel, staff
    * * *
    personal1 adj personal / private
    personal2 n staff

    Spanish-English dictionary > personal

  • 4 miembro

    f. & m.
    1 member, supporter, fellow member.
    2 limb, member, extremity, extremitas.
    3 associate.
    m.
    1 member (integrante).
    miembro fundador founder member
    2 limb, member.
    miembros superiores/inferiores upper/lower limbs
    * * *
    2 (viril) member
    3 (socio) member
    4 MATEMÁTICAS member
    \
    estado miembro member state
    miembro viril male member, penis
    * * *
    noun m.
    2) limb
    * * *
    1. SM
    1) (Anat) limb, member

    miembro viril — male member, penis

    2) (Ling, Mat) member
    2.
    SMF [de club] member; [de institución, academia] fellow, associate

    hacerse miembro de — to become a member of, join

    3.
    ADJ member antes de s
    * * *
    1)
    a) (de organización, asociación) member
    b) (como adj) <estado/países> member (before n)
    c) (Mat) member
    2) (Anat) limb

    miembros anteriores/posteriores — fore/back limbs

    * * *
    = fellow, member, subscriber, insider.
    Ex. He was also Council on Library Resources fellow, and he's published several articles, the most recent with Whitney Coe.
    Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex. Access is available from any suitable terminal to BLAISE subscribers.
    Ex. All libraries, particularly those with rare book or manuscript collections, should take steps to minimise insider thefts.
    ----
    * asociación miembro = associate member.
    * biblioteca miembro de una cooperativa = member library.
    * entre los miembros de la familia = intergenerational.
    * estado miembro = member government, member state.
    * familia en la que los dos miembros trabajan = two-parent working family.
    * institución compuesta de miembros = membership organisation.
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * miembro asociado = affiliated member, associateship.
    * miembro correspondiente = corresponding member.
    * miembro de honor = honorary member.
    * miembro de la Comunidad = community member, Community member.
    * miembro de la familia = family member.
    * miembro delantero = forelimb.
    * miembro de la plantilla = staffer.
    * miembro de la resistencia = resister.
    * miembro de la tripulación = crew member.
    * miembro del Congreso = congressman [congresswoman, -fem.], congresswoman [congressman, -masc.].
    * miembro del consejo de administración = trustee.
    * miembro del cuerpo = limb.
    * miembro del panel = panellist [panelist, -USA].
    * miembro del personal = staff member, staffer.
    * miembro destacado = leading member.
    * miembro de una comisión = commissioner.
    * miembro de una cuadrilla = crew member.
    * miembro de una milicia = militiaman [militiamen, -pl.].
    * miembro de un comité = committeeman [committeemen, -pl.].
    * miembro de un sindicato = unionist, trade unionist.
    * miembro electo = elected member.
    * miembro fundador = founder member, founding member.
    * miembro honorario = honorary member.
    * miembro institucional = institutional member, member institution.
    * miembro invitado = co-opted member.
    * miembro nato = ex officio.
    * miembro personal = personal member.
    * miembros = membership.
    * miembros inferiores = lower extremities, lower limbs.
    * miembros superiores = upper extremities, upper limbs.
    * miembro tipo A = A-member.
    * miembro tipo B = B-member.
    * miembro tipo C = C-member.
    * no miembro = non-member [nonmember].
    * nuevo miembro = entrant.
    * organización miembro de una asociación = partner organisation.
    * países miembro de la Comunidad = Community partner.
    * país miembro = member country.
    * país miembro de la Comunidad = Community member state.
    * seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.
    * todos los miembros de la agencia = agency-wide.
    * * *
    1)
    a) (de organización, asociación) member
    b) (como adj) <estado/países> member (before n)
    c) (Mat) member
    2) (Anat) limb

    miembros anteriores/posteriores — fore/back limbs

    * * *
    = fellow, member, subscriber, insider.

    Ex: He was also Council on Library Resources fellow, and he's published several articles, the most recent with Whitney Coe.

    Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex: Access is available from any suitable terminal to BLAISE subscribers.
    Ex: All libraries, particularly those with rare book or manuscript collections, should take steps to minimise insider thefts.
    * asociación miembro = associate member.
    * biblioteca miembro de una cooperativa = member library.
    * entre los miembros de la familia = intergenerational.
    * estado miembro = member government, member state.
    * familia en la que los dos miembros trabajan = two-parent working family.
    * institución compuesta de miembros = membership organisation.
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * miembro asociado = affiliated member, associateship.
    * miembro correspondiente = corresponding member.
    * miembro de honor = honorary member.
    * miembro de la Comunidad = community member, Community member.
    * miembro de la familia = family member.
    * miembro delantero = forelimb.
    * miembro de la plantilla = staffer.
    * miembro de la resistencia = resister.
    * miembro de la tripulación = crew member.
    * miembro del Congreso = congressman [congresswoman, -fem.], congresswoman [congressman, -masc.].
    * miembro del consejo de administración = trustee.
    * miembro del cuerpo = limb.
    * miembro del panel = panellist [panelist, -USA].
    * miembro del personal = staff member, staffer.
    * miembro destacado = leading member.
    * miembro de una comisión = commissioner.
    * miembro de una cuadrilla = crew member.
    * miembro de una milicia = militiaman [militiamen, -pl.].
    * miembro de un comité = committeeman [committeemen, -pl.].
    * miembro de un sindicato = unionist, trade unionist.
    * miembro electo = elected member.
    * miembro fundador = founder member, founding member.
    * miembro honorario = honorary member.
    * miembro institucional = institutional member, member institution.
    * miembro invitado = co-opted member.
    * miembro nato = ex officio.
    * miembro personal = personal member.
    * miembros = membership.
    * miembros inferiores = lower extremities, lower limbs.
    * miembros superiores = upper extremities, upper limbs.
    * miembro tipo A = A-member.
    * miembro tipo B = B-member.
    * miembro tipo C = C-member.
    * no miembro = non-member [nonmember].
    * nuevo miembro = entrant.
    * organización miembro de una asociación = partner organisation.
    * países miembro de la Comunidad = Community partner.
    * país miembro = member country.
    * país miembro de la Comunidad = Community member state.
    * seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.
    * todos los miembros de la agencia = agency-wide.

    * * *
    A
    1 (de una organización, asociación) member
    dos de los miembros de la expedición two members of the expedition
    2 ( como adj) ‹estado/países› member ( before n)
    3 ( Mat) member
    Compuestos:
    full member
    full member
    B
    ( Anat) limb
    miembros anteriores/posteriores fore/back limbs
    Compuesto:
    ( euf); male member ( euph)
    * * *

     

    miembro sustantivo masculino
    1
    a) (de organización, asociación) member

    b) ( como adj) ‹estado/países member ( before n)

    2 (Anat) limb;
    miembros anteriores/posteriores fore/back limbs

    miembro sustantivo masculino
    1 (parte integrante) member
    los miembros de mi familia, the members of my family
    2 Anat limb
    (pene) penis
    ' miembro' also found in these entries:
    Spanish:
    alargar
    - cafre
    - decana
    - decano
    - ecologista
    - empresaria
    - empresario
    - II
    - militar
    - paralizarse
    - plena
    - pleno
    - readmitir
    - realeza
    - turgente
    - adormecimiento
    - anquilosarse
    - apéndice
    - director
    - muñón
    - rigidez
    - seleccionador
    - socio
    - vitalicio
    English:
    artificial
    - congressman
    - congresswoman
    - contra
    - fellow
    - foot
    - juror
    - limb
    - member
    - membership
    - on
    - pleb
    - Satanist
    - serve
    - sever
    - stump
    - trustee
    - commissioner
    - congress
    - disqualify
    - elder
    - governor
    - marshal
    - Member
    - tribe
    * * *
    1. [integrante] member;
    los países miembros de la OTAN NATO's member states
    miembro fundador founder member;
    2. [extremidad] limb, member
    miembros inferiores lower limbs;
    miembros superiores upper limbs
    3. Euf [pene]
    miembro (viril) male member
    * * *
    m
    1 ( socio) member;
    estado/país miembro member state/country
    2 ( extremidad) limb, member fml ;
    miembros pl ANAT limbs
    * * *
    1) : member
    2) extremidad: limb, extremity
    * * *
    1. (persona) member

    Spanish-English dictionary > miembro

  • 5 miembro del personal

    (n.) = staff member, staffer
    Ex. This allows the faculty or staff member to identify his primary library for searching purposes.
    Ex. The increasing involvement of staffers in electronic information products has had only a modest impact on how journalists do their jobs.
    * * *
    (n.) = staff member, staffer

    Ex: This allows the faculty or staff member to identify his primary library for searching purposes.

    Ex: The increasing involvement of staffers in electronic information products has had only a modest impact on how journalists do their jobs.

    Spanish-English dictionary > miembro del personal

  • 6 personal1

    1 = manpower, manpower force, personnel, staff, staffing, work-force [workforce], crew.
    Ex. The question has been raised as to the manpower required to produce the ever-increasing number of abstracts.
    Ex. This article focusses attention on formulating plans and policy for building up a manpower force for modernising library and information systems India within the next 5 years.
    Ex. Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.
    Ex. The current LC MARC data base contains both records created by the LC staff and those created by co-operating libraries and verified by the LC.
    Ex. During the discussions it became apparent that the most pressing issues of staffing, resources, procedural complexities and educational opportunities related to IT.
    Ex. Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.
    Ex. Phillips has 12 installations with a crew of 15-450 men.
    ----
    * actitud del personal = staff attitude.
    * administración de personal = personnel administration.
    * ahorro de personal = staff saving.
    * apoyo del personal = staff support.
    * asignar personal = commit + manpower.
    * bien dotado de personal = well-staffed.
    * costes de personal = staff costs.
    * dedicación del personal = staff hours.
    * desarrollo profesional del personal = staff development.
    * dotación de personal = staffing.
    * encargado de personal = personnel officer, welfare officer.
    * evaluación del personal = personnel evaluation.
    * exceso de personal administrativo = administrative bloat.
    * falta de personal = undermanning.
    * falto de personal = understaffed [under-staffed].
    * formación continua del personal = staff development.
    * formación del personal = staff training, professional development.
    * formar personal = produce + personnel.
    * funciones del personal = staff duties.
    * gastos en personal = staff costs.
    * gestión de personal = personnel management.
    * jefe de personal = personnel officer, welfare officer, staff manager.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * miembro del personal = staff member, staffer.
    * movimiento de personal = staff turnover, turnover, labour turnover.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * personal administrativo = administrative staff.
    * personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.
    * personal auxiliar = clerical staff.
    * personal bibliotecario = library personnel, library staff, library worker.
    * personal civil = civilian staff.
    * personal cualificado = qualified staff, qualified personnel.
    * personal de ambulancia = ambulance crew.
    * personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * personal de cabina = cabin crew.
    * personal de dirección = senior staff, senior management.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * personal del mostrador = counter staff.
    * personal del mostrador de préstamo = counter staff.
    * personal de mantenimiento = service worker.
    * personal de proceso de datos = operation staff.
    * personal de recepción = reception staff.
    * personal de referencia = reference staff, reference personnel.
    * personal de secretaría = secretarial staff.
    * personal de seguridad = security staff.
    * personal de servicios = service worker.
    * personal de un centro multimedia escolar = school media staff.
    * personal de vuelo = flight crew.
    * personal equivalente a tiempo completo = full-time equivalent staff (FTE staff).
    * personal joven = new blood.
    * personal más nuevo = junior staff.
    * personal militar = military personnel.
    * personal necesario = staffing levels.
    * personal paraprofesional = paraprofessional staff.
    * personal profesional = professional staff.
    * personal sanitario = clinical staff.
    * personal técnico = technical staff.
    * personal técnico de apoyo = support staff.
    * política de personal = personnel policy, staff policy.
    * puesta al día del personal = staff development.
    * que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].
    * razones del movimiento de personal = turnover behaviour.
    * recorte de personal = downsizing, staffing cut.
    * reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.
    * registro de personal = personnel record.
    * renovación de personal = turnover, labour turnover.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de personal = staff meeting.
    * ritmo de movimiento de personal = turnover rate.
    * sala de estar para el personal = coffee lounge.
    * sala de personal = staff lounge.
    * sección de personal = personnel department, personnel office.
    * selección de personal = personnel recruitment.
    * sólo para personal autorizado = restricted access.
    * tareas del personal = staff duties.
    * tasa de movimiento de personal = turnover rate, turnover rate.
    * turnos del personal = staffing rota.
    * vacante de personal = staff vacancy.

    Spanish-English dictionary > personal1

  • 7 directivo

    adj.
    directive, managerial, directory, managing.
    m.
    executive, trustee, staff member, official.
    * * *
    1 directive, managing
    nombre masculino,nombre femenino
    1 director, manager, board member
    * * *
    1. (f. - directiva)
    adj.
    managerial, executive
    2. (f. - directiva)
    noun
    director, executive
    * * *
    directivo, -a
    1.
    ADJ [junta] managing; [función] managerial, administrative; [clase] executive
    2.
    SM / F (Com) manager
    * * *
    masculino ( gerente) manager; ( ejecutivo) executive, director
    * * *
    = managerial, official, top official, administrator, top executive, top position, senior manager, top manager, exec.
    Nota: Abreviatura de executive.
    Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.
    Ex. See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.
    Ex. Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex. With continued acquiescence to budget-cutting administrators, tomorrow's libraries may be viewed as mere custodians and perhaps even superfluous to their institutions.
    Ex. A survey of 40 organisations was used to identify the problems more frequently encountered by top executives using computers for decision support.
    Ex. In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex. Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager.
    Ex. In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002.
    Ex. Although there is consensus on the priority of some strategies, execs from different departments don't see eye to eye on many others.
    ----
    * comité directivo = steering committee.
    * comité directivo de un partido = caucus [caucuses, pl.].
    * directivo de agencia de publicidad = advertising executive.
    * directivo del comercio minorista = retail executive.
    * directivos = senior staff, senior management, administrative personnel.
    * Junta Directiva de la IFLA = IFLA's Executive Board.
    * reunión de la junta directiva = board meeting.
    * * *
    masculino ( gerente) manager; ( ejecutivo) executive, director
    * * *
    = managerial, official, top official, administrator, top executive, top position, senior manager, top manager, exec.
    Nota: Abreviatura de executive.

    Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.

    Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.
    Ex: Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex: With continued acquiescence to budget-cutting administrators, tomorrow's libraries may be viewed as mere custodians and perhaps even superfluous to their institutions.
    Ex: A survey of 40 organisations was used to identify the problems more frequently encountered by top executives using computers for decision support.
    Ex: In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex: Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager.
    Ex: In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002.
    Ex: Although there is consensus on the priority of some strategies, execs from different departments don't see eye to eye on many others.
    * comité directivo = steering committee.
    * comité directivo de un partido = caucus [caucuses, pl.].
    * directivo de agencia de publicidad = advertising executive.
    * directivo del comercio minorista = retail executive.
    * directivos = senior staff, senior management, administrative personnel.
    * Junta Directiva de la IFLA = IFLA's Executive Board.
    * reunión de la junta directiva = board meeting.

    * * *
    directivo1 -va
    managerial, executive
    (gerente) manager; (ejecutivo) executive, director
    * * *

    directivo,-a
    I adjetivo directive
    junta directiva, board of directors
    II sustantivo masculino y femenino director, member of the board
    ' directivo' also found in these entries:
    Spanish:
    directiva
    - dirección
    English:
    managerial
    - official
    - senior
    - director
    * * *
    directivo, -a
    adj
    managerial;
    la junta directiva del club the management team of the club;
    un cargo directivo a management post
    nm,f
    [jefe] manager
    * * *
    I adj governing; COM managing
    II m, directiva f COM manager;
    alto directivo top executive
    * * *
    directivo, -va adj
    : executive, managerial
    directivo, -va n
    : executive, director
    * * *
    directivo n manager / director

    Spanish-English dictionary > directivo

  • 8 hacerse cargo de

    (responsabilizarse de) to take charge of 2 (entender) to realize
    * * *
    (v.) = take + charge of
    Ex. Although one staff member is usually appointed to take charge of promotional activities, all search and reference staff should be involved.
    * * *
    (v.) = take + charge of

    Ex: Although one staff member is usually appointed to take charge of promotional activities, all search and reference staff should be involved.

    Spanish-English dictionary > hacerse cargo de

  • 9 que hay que dedicarle mucho tiempo

    (adj.) = time-intensive
    Ex. This method is staff time-intensive in that a trained staff member conducts each in-depth interview.
    * * *

    Ex: This method is staff time-intensive in that a trained staff member conducts each in-depth interview.

    Spanish-English dictionary > que hay que dedicarle mucho tiempo

  • 10 responsabilizarse de

    v.
    to take responsibility for, to answer for, to be responsible for, to hold oneself responsible for.
    * * *
    (v.) = take + charge of, be liable for
    Ex. Although one staff member is usually appointed to take charge of promotional activities, all search and reference staff should be involved.
    Ex. The user is liable for any accidental or unintentional transmission.
    * * *
    (v.) = take + charge of, be liable for

    Ex: Although one staff member is usually appointed to take charge of promotional activities, all search and reference staff should be involved.

    Ex: The user is liable for any accidental or unintentional transmission.

    Spanish-English dictionary > responsabilizarse de

  • 11 absorto en + Nombre

    = engrossed in + Gerundio
    Ex. I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.
    * * *
    = engrossed in + Gerundio

    Ex: I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.

    Spanish-English dictionary > absorto en + Nombre

  • 12 amigo

    adj.
    friendly, familiar.
    f. & m.
    1 friend, comrade, companion, pal.
    2 buddy, chap, chum, guy.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: amigar.
    * * *
    1 (amigable) friendly
    2 (aficionado) fond (de, of)
    nombre masculino,nombre femenino
    1 friend
    2 (novio) boyfriend; (novia) girlfriend
    3 (amante) lover
    \
    hacerse amigo,-a de to make friends with
    hacerse amigos,-as to become friends
    amigo invisible secret Santa
    * * *
    1. (f. - amiga)
    noun
    2) boyfriend / girlfriend
    2. (f. - amiga)
    adj.
    * * *
    amigo, -a
    1. SM / F

    amigo/a de confianza — very close friend, intimate friend

    amigo/a del alma — soulmate

    amigo/a de lo ajeno — hum thief

    amigo/a en la prosperidad — fair-weather friend

    amigo/a íntimo/a — very close friend, intimate friend

    amigo/a por correspondencia — penfriend

    2) (=novio) boyfriend/girlfriend
    3) [en oración directa]

    pero, amigo, ya no se puede hacer nada — there's nothing more we can do, my friend

    ¡amigo! en ese tema ya no entro — hold on, I'm not getting mixed up in that!

    2. ADJ
    1)

    son muy amigosthey are good o close friends

    Gonzalo es muy amigo de PepeGonzalo is a good o close friend of Pepe's o of Pepe

    2)
    3) [país, fuego] friendly
    * * *
    I
    - ga adjetivo

    son/se hicieron muy amigos — they are/they became good friends

    ser amigo de algo: es muy amigo de contradecir he's a great one for contradicting people (colloq); no es amiga de fiestas she's not keen on parties; no soy muy amigo de la comida picante — I'm not terribly fond of spicy food

    II
    - ga masculino, femenino friend

    su amigo del alma — her best friend, her bosom friend

    un momento, amigo! — now, just a minute, pal o buddy (AmE) o (BrE) mate! (colloq)

    los amigos de lo ajeno — (hum) thieves

    * * *
    = friend, buddy, mate.
    Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
    Ex. Each volunteer is assigned a staff member ' buddy' for training and supervision.
    Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.
    ----
    * amigo de confianza = intimate friend.
    * amigo del alma = soul brother.
    * amigo de pasarlo bien = fun-loving.
    * amigo de verdad = true friend.
    * amigo íntimo = confidant, intimate friend, intimate, confidante.
    * amigo invisible = invisible friend, Secret Santa.
    * amigo por correspondencia = penfriend [pen-friend], pen-pal [penpal].
    * amigos = cohort.
    * Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.
    * amigo secreto = invisible friend.
    * amigo verdadero = true friend.
    * buen amigo = good friend.
    * círculo de amigos = circle of friends.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.
    * estar fuera con los amigos = be out with the guys.
    * fuego amigo = friendly fire.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * hacer amigos = win + friends.
    * hacerse amigo de = befriend, chum with, establish + familiarity con.
    * hacer un amigo = make + friend.
    * influencia de los amigos = peer influence.
    * mano amiga = helping hand.
    * mejor amigo = best friend.
    * pasar el rato con los amigos = hang out with + Posesivo + friends.
    * perder un amigo = lose + a friend.
    * Posesivo + mejor amigo = Posesivo + best friend.
    * quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.
    * ser amigo de = be buddies with.
    * ser muy amigo de = be pally with.
    * viejo amigo = old friend, old buddy.
    * * *
    I
    - ga adjetivo

    son/se hicieron muy amigos — they are/they became good friends

    ser amigo de algo: es muy amigo de contradecir he's a great one for contradicting people (colloq); no es amiga de fiestas she's not keen on parties; no soy muy amigo de la comida picante — I'm not terribly fond of spicy food

    II
    - ga masculino, femenino friend

    su amigo del alma — her best friend, her bosom friend

    un momento, amigo! — now, just a minute, pal o buddy (AmE) o (BrE) mate! (colloq)

    los amigos de lo ajeno — (hum) thieves

    * * *
    = friend, buddy, mate.

    Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.

    Ex: Each volunteer is assigned a staff member ' buddy' for training and supervision.
    Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.
    * amigo de confianza = intimate friend.
    * amigo del alma = soul brother.
    * amigo de pasarlo bien = fun-loving.
    * amigo de verdad = true friend.
    * amigo íntimo = confidant, intimate friend, intimate, confidante.
    * amigo invisible = invisible friend, Secret Santa.
    * amigo por correspondencia = penfriend [pen-friend], pen-pal [penpal].
    * amigos = cohort.
    * Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.
    * amigo secreto = invisible friend.
    * amigo verdadero = true friend.
    * buen amigo = good friend.
    * círculo de amigos = circle of friends.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.
    * estar fuera con los amigos = be out with the guys.
    * fuego amigo = friendly fire.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * hacer amigos = win + friends.
    * hacerse amigo de = befriend, chum with, establish + familiarity con.
    * hacer un amigo = make + friend.
    * influencia de los amigos = peer influence.
    * mano amiga = helping hand.
    * mejor amigo = best friend.
    * pasar el rato con los amigos = hang out with + Posesivo + friends.
    * perder un amigo = lose + a friend.
    * Posesivo + mejor amigo = Posesivo + best friend.
    * quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.
    * ser amigo de = be buddies with.
    * ser muy amigo de = be pally with.
    * viejo amigo = old friend, old buddy.

    * * *
    amigo1 -ga
    son/se hicieron muy amigos they are/they became good friends
    es muy amigo mío he's a good o close friend of mine
    un país amigo a friendly country
    un médico amigo me recetó estas pastillas a doctor friend (of mine) prescribed these tablets for me
    ser amigo DE algo:
    es muy amigo de contradecir he's a great one for contradicting people ( colloq), he loves o he's fond of contradicting people
    no es amiga de fiestas y reuniones sociales she doesn't like going to o she's not keen on parties and social gatherings
    no soy muy amigo de la comida picante I'm not a great one for o a great fan of spicy food ( colloq), I'm not terribly fond of o partial to o keen on spicy food
    amigo2 -ga
    masculine, feminine
    friend
    un amigo mío a friend of mine
    somos íntimos amigos we're very close friends
    una amiga de la infancia/facultad a childhood/college friend
    su amigo del alma her best friend, her bosom friend
    el perro es el mejor amigo del hombre ( fr hecha); a dog is a man's best friend
    pregúntale al amigo aquí ask our friend here
    no son más que amigos they're just good friends
    Amigos del Museo de Bellas Artes Friends of the Museum of Fine Art
    ¡un momento, amigo! now, just a minute, pal o buddy ( AmE) o ( BrE) mate! ( colloq)
    amigo de lo ajeno ( hum) thief
    los amigos de lo ajeno abundan en esta zona this area is full of thieves
    ¡amigo!, eso explica … ah, so that's it, that explains …
    ¡amigo! resultó ser pendenciero el muchachito well, well! the young lad turned out to be a bit of a troublemaker
    * * *

     

    Del verbo amigar: ( conjugate amigar)

    amigo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    amigó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    amigo
    ◊ -ga adjetivo: son/se hicieron muy amigos they are/they became good friends;

    hacerse amigo de algn to become friends with sb;
    es muy amigo mío he's a close friend of mine;
    un país amigo a friendly country;
    es muy amigo de contradecir he's a great one for contradicting people (colloq);
    no es amiga de las fiestas she's not keen on parties
    ■ sustantivo masculino, femenino
    friend;
    un amigo mío a friend of mine;
    somos íntimos amigos we're very close friends;
    ¡un momento, amigo! now, just a minute, pal o buddy (AmE) o (BrE) mate! (colloq)
    amigo,-a
    I sustantivo masculino y femenino friend: se hicieron amigos durante el verano, they became friends in the summer
    mi hija se hizo amiga de un compañero de clase, my daughter made friends with a classmate
    somos muy amigos, we are very good friends
    un amigo mío, a friend of mine
    II adj (aficionado) fond [de, of]: es muy amigo de estar en la terraza por la tarde, he very much enjoys being on the terrace in the afternoon

    ' amigo' also found in these entries:
    Spanish:
    allegada
    - allegado
    - amiga
    - colega
    - como
    - compadre
    - contacto
    - cuate
    - disgustarse
    - encubrir
    - entrañable
    - esperar
    - incondicional
    - maja
    - majo
    - origen
    - pelearse
    - proceder
    - reconciliarse
    - reflotar
    - representar
    - semblante
    - simpática
    - simpático
    - soporífera
    - soporífero
    - tilín
    - traición
    - verdad
    - abusar
    - acompañado
    - alma
    - apreciado
    - arreglar
    - bueno
    - cercano
    - cita
    - común
    - confidente
    - conservar
    - cuyo
    - de
    - extrañar
    - hacer
    - íntimo
    - llamar
    - malo
    - nuestro
    - pata
    - por
    English:
    audition
    - be
    - befriend
    - best
    - bosom
    - boyfriend
    - bring along
    - bud
    - bust up
    - chum
    - disclose
    - dude
    - foe
    - fraternity
    - friend
    - friendly
    - hers
    - his
    - hit
    - introduce
    - lifelong
    - locate
    - lover
    - man
    - mate
    - mine
    - mutual
    - nudge
    - of
    - old
    - pal
    - pally
    - penfriend
    - personal
    - provoke
    - soulmate
    - sport
    - stick by
    - through
    - true
    - buddy
    - life
    - look
    - loyal
    - off
    - ours
    - pen pal
    - some
    - theirs
    - way
    * * *
    amigo, -a
    adj
    1. [no enemigo] friendly;
    México y otros países amigos Mexico and other friendly nations;
    un pintor amigo me lo regaló a painter friend of mine gave it to me;
    se han hecho muy amigos they've become good friends o very friendly
    2. [aficionado]
    soy amigo de la buena mesa I'm partial to good food;
    es amigo de la verdad he's someone who values the truth;
    no soy amigo de madrugar I don't like getting up early;
    es amigo de salir todas las noches he's a great one for going out every night
    nm,f
    1. [persona] friend;
    un amigo íntimo a close friend;
    un amigo del colegio a schoolfriend;
    es un amigo de mis padres he's a friend of my parents;
    hacerse amigo de to make friends with
    Fam Hum los amigos de lo ajeno the light-fingered;
    amigo por correspondencia pen friend o pal;
    amigo invisible = form of gift-giving (for example at office Christmas parties or in a large family) where each person anonymously buys a present for another;
    Amigos de la Tierra Friends of the Earth
    2. Fam [compañero, novio] partner
    3. Fam [amante] lover
    4. [tratamiento]
    el amigo our friend;
    lo que el amigo quiere es un vaso de whisky what our friend here wants is a glass of whisky
    interj
    ¡amigo, eso es otra cuestión! that's another matter, my friend!
    * * *
    I adj friendly;
    ser amigo de algo be fond of sth;
    no soy amigo de esquiar I’m not a big skier, I’m not fond of skiing;
    ser amigo de lo ajeno be light-fingered fam II m, amiga f friend;
    hacerse amigos make friends;
    somos muy amigos we’re very close, we’re very good friends;
    * * *
    amigo, -ga adj
    : friendly, close
    amigo, -ga n
    : friend
    * * *
    amigo1 adj friendly [comp. friendlier; superl. friendliest]
    amigo2 n friend

    Spanish-English dictionary > amigo

  • 13 ceño

    m.
    space between the eyebrows.
    * * *
    1 frown
    \
    arrugar el ceño / fruncir el ceño to frown
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=expresión) frown, scowl

    arrugar o fruncir el ceño — to frown, knit one's brows

    mirar con ceño a algn — to frown at sb, scowl at sb, give black looks to sb

    2) [de las nubes, del mar] threatening appearance
    * * *

    frunció or arrugó el ceño — he frowned

    * * *
    = brow, scowl.
    Ex. I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.
    Ex. A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    ----
    * ceño fruncido = frown.
    * con el ceño fruncido = with a frown.
    * frunciendo el ceño = with a frown.
    * fruncir el ceño = crease + brow, frown, raise + brow, knot + Posesivo + brows, scowl (at).
    * mirada con el ceño fruncido = scowl, glower, glower.
    * mirar con el ceño fruncido = glower, scowl (at).
    * * *

    frunció or arrugó el ceño — he frowned

    * * *
    = brow, scowl.

    Ex: I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.

    Ex: A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    * ceño fruncido = frown.
    * con el ceño fruncido = with a frown.
    * frunciendo el ceño = with a frown.
    * fruncir el ceño = crease + brow, frown, raise + brow, knot + Posesivo + brows, scowl (at).
    * mirada con el ceño fruncido = scowl, glower, glower.
    * mirar con el ceño fruncido = glower, scowl (at).

    * * *
    frunció or arrugó el ceño he frowned, he knit his brow ( liter)
    * * *

    Del verbo cenar: ( conjugate cenar)

    ceno es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    cenó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    cenar    
    ceño
    cenar ( conjugate cenar) verbo intransitivo
    to have dinner o supper;
    ( en algunas regiones del Reino Unido) to have tea;
    nos invitaron a ceño they invited us for o to dinner;

    salimos a ceño we went out for dinner
    verbo transitivo ‹tortilla/pescado› to have … for dinner o supper
    ceño sustantivo masculino: arrugó el ceño he frowned;
    me miró con el ceño fruncido she frowned at me
    cenar
    I verbo intransitivo to have supper o dinner
    II verbo transitivo to have for supper o dinner
    ceño sustantivo masculino scowl, frown: frunció el ceño, he frowned

    ' ceño' also found in these entries:
    Spanish:
    fruncir
    - arrugar
    English:
    counterpart
    - frown
    - glower
    - scowl
    * * *
    ceño nm
    frown, scowl;
    fruncir el ceño to frown, to knit one's brow;
    entró con el ceño fruncido he came in with furrowed brow
    * * *
    m forehead;
    * * *
    ceño nm
    1) : frown, scowl
    2)
    fruncir el ceño : to frown, to knit one's brows
    * * *
    ceño n frown

    Spanish-English dictionary > ceño

  • 14 colega

    f. & m.
    2 counterpart, opposite number.
    4 geezer.
    5 confrere.
    * * *
    1 colleague
    2 argot (amigo) chum, mate, US buddy
    * * *
    noun mf.
    * * *
    SMF
    1) [de trabajo] colleague
    2) (=amigo) * mate *, pal *, buddy (EEUU) *; [en oración directa] man *
    * * *
    masculino y femenino
    a) ( compañero de profesión) colleague
    b) ( homólogo) counterpart
    c) (fam) ( amigo) buddy (AmE), mate (BrE colloq)
    * * *
    = colleague, peer, peer, fellow + Profesión, partner, co-worker [coworker], buddy, fellow worker, matey.
    Ex. Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.
    Ex. SLIS are rarely credited by their professional peers with the same degree of insight and analytical penetration as their potential competitors.
    Ex. SLIS are rarely credited by their professional peers with the same degree of insight and analytical penetration as their potential competitors.
    Ex. As a communications device, Internet allows you to reach your fellow librarians with messages and documents independent of the constraints of mail, telegraph, or fax.
    Ex. Under this agreement, UTLAS has a Quebec partner with the exclusive right to offer UTLAS' services and products in that province.
    Ex. Co-workers are the most often consulted information sources.
    Ex. Each volunteer is assigned a staff member ' buddy' for training and supervision.
    Ex. Unlike most of their fellow workers, they have 'primitive' social interests, limited to games of cards & dominoes, & are heavy drinkers.
    Ex. They barmaids plied the three mateys with grog until they passed out.
    ----
    * colegas = peer group, peeps.
    * * *
    masculino y femenino
    a) ( compañero de profesión) colleague
    b) ( homólogo) counterpart
    c) (fam) ( amigo) buddy (AmE), mate (BrE colloq)
    * * *
    = colleague, peer, peer, fellow + Profesión, partner, co-worker [coworker], buddy, fellow worker, matey.

    Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.

    Ex: SLIS are rarely credited by their professional peers with the same degree of insight and analytical penetration as their potential competitors.
    Ex: SLIS are rarely credited by their professional peers with the same degree of insight and analytical penetration as their potential competitors.
    Ex: As a communications device, Internet allows you to reach your fellow librarians with messages and documents independent of the constraints of mail, telegraph, or fax.
    Ex: Under this agreement, UTLAS has a Quebec partner with the exclusive right to offer UTLAS' services and products in that province.
    Ex: Co-workers are the most often consulted information sources.
    Ex: Each volunteer is assigned a staff member ' buddy' for training and supervision.
    Ex: Unlike most of their fellow workers, they have 'primitive' social interests, limited to games of cards & dominoes, & are heavy drinkers.
    Ex: They barmaids plied the three mateys with grog until they passed out.
    * colegas = peer group, peeps.

    * * *
    1 (compañero de profesión) colleague, co-worker ( AmE)
    2 (homólogo) opposite number, counterpart
    3 ( fam) (amigo) buddy ( AmE), mate ( BrE colloq)
    * * *

     

    colega sustantivo masculino y femenino


    c) (fam) ( amigo) buddy (AmE), mate (BrE colloq)

    colega mf
    1 colleague
    2 argot (compinche, amigo) mate, buddy
    ' colega' also found in these entries:
    Spanish:
    socia
    - socio
    English:
    associate
    - colleague
    - pal
    - coworker
    - of
    * * *
    colega nmf
    1. [compañero profesional] colleague, US co-worker
    2. [homólogo] counterpart, opposite number
    3. Esp Fam [amigo] pal, Br mate, US buddy;
    voy a salir con mis colegas I'm going out with my pals o Br mates o US buddies;
    ¿te puedo ayudar, colega? can I help you, pal o Br mate o US buddy?
    * * *
    m/f
    1 de trabajo colleague
    2 fam
    pal fam
    * * *
    colega nmf
    1) : colleague
    2) homólogo: counterpart
    3) fam : buddy
    * * *
    1. (compañero) colleague
    2. (amigo) mate / friend

    Spanish-English dictionary > colega

  • 15 compinche

    f. & m.
    1 mate (British), buddy (United States).
    2 buddy, chum, pal, crony.
    * * *
    1 familiar (amigo) chum, pal, mate, US buddy
    2 familiar peyorativo (cómplice) accomplice, sidekick
    * * *
    masculino y femenino ( compañero) (fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq); ( cómplice en crimen) partner in crime
    * * *
    = partner in crime, buddy, chum, sidekick.
    Ex. He was also the only of the partners in crime who administered the coup de grace to each of the murdered women.
    Ex. Each volunteer is assigned a staff member ' buddy' for training and supervision.
    Ex. Frank was rather different from his chums, but they were very fond of him.
    Ex. Her sidekick and confidante is Gabrielle, the rightful queen of the Amazons who abdicated her throne in order to join Xena.
    * * *
    masculino y femenino ( compañero) (fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq); ( cómplice en crimen) partner in crime
    * * *
    = partner in crime, buddy, chum, sidekick.

    Ex: He was also the only of the partners in crime who administered the coup de grace to each of the murdered women.

    Ex: Each volunteer is assigned a staff member ' buddy' for training and supervision.
    Ex: Frank was rather different from his chums, but they were very fond of him.
    Ex: Her sidekick and confidante is Gabrielle, the rightful queen of the Amazons who abdicated her throne in order to join Xena.

    * * *
    ( fam):
    somos muy compinches we're great buddies ( AmE) o ( BrE) mates ( colloq)
    ( fam)
    buddy ( AmE colloq), mate ( BrE colloq)
    * * *

    Del verbo compincharse: ( conjugate compincharse)

    me compinché es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    me compinche es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    se compinche es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    compinche sustantivo masculino y femenino ( compañero) (fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq);
    ( cómplice en crimen) partner in crime
    compinche mf
    1 pey (de una acción ilegal) accomplice
    2 (de juerga) pal, buddy, chum
    ' compinche' also found in these entries:
    Spanish:
    colega
    - congénere
    English:
    buddy
    - chum
    - crony
    - sidekick
    - home
    - pal
    * * *
    Br mate, US buddy;
    detuvieron al ladrón y a sus compinches they arrested the robber and his accomplices
    * * *
    m/f fam
    buddy fam ; desp
    crony fam
    * * *
    1) : buddy, pal
    2) : partner in crime, accomplice

    Spanish-English dictionary > compinche

  • 16 correctamente

    adv.
    1 correctly; accurately.
    2 regularly.
    3 politely; properly, fittingly.
    4 correctly, duly, truly, right.
    * * *
    1 (sin errores) correctly, accurately
    2 (con educación) correctly, politely, properly
    * * *
    ADV
    1) (=exactamente) correctly, accurately
    2) (=decentemente) correctly, politely
    * * *
    a) ( sin errores) correctly
    b) ( con cortesía) politely
    c) ( honestamente) honorably
    * * *
    = accurately, correctly, properly, successfully, rightly, aright, with due process, rightfully.
    Ex. Headings tend to be broad and cannot represent complex or specific subjects accurately.
    Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    Ex. This group of fields should be completed before the fixed fields are entered, because the record type is needed for handling these fields properly.
    Ex. Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando.
    Ex. Democracy, rightly understood, is a positive creed and its political and social values would be greatly strengthened if the library service was planned on national lines to support them.
    Ex. Another wise precaution at this preliminary stage is to make sure that he has heard aright.
    Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex. It must be remembered that AACR does not follow the Paris Principles completely, as Mr. Lubetzky quite rightfully and disappointedly pointed out.
    ----
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * comportarse correctamente = get on + the right side of.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * * *
    a) ( sin errores) correctly
    b) ( con cortesía) politely
    c) ( honestamente) honorably
    * * *
    = accurately, correctly, properly, successfully, rightly, aright, with due process, rightfully.

    Ex: Headings tend to be broad and cannot represent complex or specific subjects accurately.

    Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    Ex: This group of fields should be completed before the fixed fields are entered, because the record type is needed for handling these fields properly.
    Ex: Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando.
    Ex: Democracy, rightly understood, is a positive creed and its political and social values would be greatly strengthened if the library service was planned on national lines to support them.
    Ex: Another wise precaution at this preliminary stage is to make sure that he has heard aright.
    Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex: It must be remembered that AACR does not follow the Paris Principles completely, as Mr. Lubetzky quite rightfully and disappointedly pointed out.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * comportarse correctamente = get on + the right side of.
    * no actuar correctamente = be remiss.

    * * *
    1 (sin errores) correctly
    2 (con cortesía) politely
    * * *

    correctamente adverbio



    ' correctamente' also found in these entries:
    Spanish:
    acertar
    - bien
    - esclusa
    English:
    function
    - properly
    - right
    - rightly
    - correctly
    - politely
    * * *
    1. [contestar] correctly
    2. [comportarse] courteously;
    se comportó distantemente con nosotros pero correctamente he was distant but very correct in the way he behaved towards us
    * * *
    1. (sin errores) correctly
    2. (con educación) properly / politely

    Spanish-English dictionary > correctamente

  • 17 demostrar

    v.
    1 to show, to display.
    demuestra tener mucho interés (en) he shows a lot of interest (in)
    2 to demonstrate, to show (funcionamiento, procedimiento).
    El chico demostró su hipótesis The boy demonstrated his hypothesis.
    El vendedor demostró sus artículos The salesman demonstrated his ware.
    3 to demonstrate, to prove.
    4 to prove to, to demonstrate to, to show to.
    Mi auto demostró ser el mejor My car proved to be the best.
    5 to demo, to make a demonstration of.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 (probar) to prove, show
    2 (hacer una demostración) to demonstrate, show
    3 (manifestar) to show
    4 MATEMÁTICAS to prove
    * * *
    verb
    2) show
    * * *
    VT
    1) (=probar) to prove

    demostró que Galileo tenía razón — she proved Galileo right, she proved o showed that Galileo was right

    demostró lo mal que hablaba francésit proved o showed how badly he spoke French

    2) (=enseñar) to show, demonstrate

    nos demostraron cómo funcionaba el sistema eléctricothey showed us o demonstrated to us how the electrical system worked

    3) (=mostrar) [+ emoción, sentimiento] to show, display

    no demostró ningún interés en mis problemashe showed o displayed no interest in my problems

    * * *
    verbo transitivo
    1) ( probar) < verdad> to prove, demonstrate; < teorema> to prove

    eso demuestra su ignoranciathat shows o proves his ignorance

    ha demostrado ser or que es muy capaz — he's shown himself to be very able

    2)
    a) <interés/sentimiento> to show
    b) <funcionamiento/método> to demonstrate
    * * *
    = demonstrate, evidence, exemplify, prove, show, substantiate, attest to + the fact that, provide + evidence, go to + show, bear + witness.
    Ex. The two objectives are interdependent, and this can be demonstrated first by examining the first objective.
    Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
    Ex. Natural language indexing is exemplified in many systems by the use of a character-string search.
    Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex. Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.
    Ex. Against that kind of thinking it is pointless to quote research figures and surveys and reports that provide evidence time and again of the importance of book ownership in the acquisition of the 'better education' everybody wants for their children.
    Ex. This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.
    Ex. Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.
    ----
    * demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.
    * demostrar claramente = demonstrate + clearly.
    * demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar la teoría de Uno = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar la valía = realise + the potential.
    * demostrar lo contrario = prove + differently.
    * demostrar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim.
    * demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.
    * demostrarlo todo = be proof enough.
    * demostrar + Posesivo + valía = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth.
    * demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.
    * demostrar que Algo no es cierto = debunk.
    * demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar ser = prove + to be, establish + a record.
    * demostrar ser mejor = prove + superior.
    * demostrar ser necesario = prove + necessary.
    * demostrar ser superior = prove + superior.
    * demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.
    * demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar su utilidad = come into + Posesivo + own.
    * demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.
    * demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * eso demuestra que = it (just) goes to show that.
    * estar por demostrar = be unproven.
    * evidencia + demostrar = evidence + show.
    * experiencia + demostrar = experience + show.
    * hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.
    * inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.
    * que puede demostrarse = demonstrably.
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( probar) < verdad> to prove, demonstrate; < teorema> to prove

    eso demuestra su ignoranciathat shows o proves his ignorance

    ha demostrado ser or que es muy capaz — he's shown himself to be very able

    2)
    a) <interés/sentimiento> to show
    b) <funcionamiento/método> to demonstrate
    * * *
    = demonstrate, evidence, exemplify, prove, show, substantiate, attest to + the fact that, provide + evidence, go to + show, bear + witness.

    Ex: The two objectives are interdependent, and this can be demonstrated first by examining the first objective.

    Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
    Ex: Natural language indexing is exemplified in many systems by the use of a character-string search.
    Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex: Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.
    Ex: Against that kind of thinking it is pointless to quote research figures and surveys and reports that provide evidence time and again of the importance of book ownership in the acquisition of the 'better education' everybody wants for their children.
    Ex: This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.
    Ex: Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.
    * demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.
    * demostrar claramente = demonstrate + clearly.
    * demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar la teoría de Uno = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar la valía = realise + the potential.
    * demostrar lo contrario = prove + differently.
    * demostrar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim.
    * demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.
    * demostrarlo todo = be proof enough.
    * demostrar + Posesivo + valía = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth.
    * demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.
    * demostrar que Algo no es cierto = debunk.
    * demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar ser = prove + to be, establish + a record.
    * demostrar ser mejor = prove + superior.
    * demostrar ser necesario = prove + necessary.
    * demostrar ser superior = prove + superior.
    * demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.
    * demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar su utilidad = come into + Posesivo + own.
    * demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.
    * demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * eso demuestra que = it (just) goes to show that.
    * estar por demostrar = be unproven.
    * evidencia + demostrar = evidence + show.
    * experiencia + demostrar = experience + show.
    * hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.
    * inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.
    * que puede demostrarse = demonstrably.

    * * *
    vt
    A (probar) ‹verdad› to prove, demonstrate; ‹teorema› to prove
    sus respuestas demuestran una inteligencia poco común her answers demonstrate above average intelligence
    eso demuestra que él ya lo sabía that shows o proves that he already knew
    te voy a demostrar que tengo razón I'm going to prove to you that I'm right
    demostrar + INF:
    ha demostrado ser muy capaz he's shown himself to be very able
    demostró no tener la más mínima idea he showed o demonstrated that he didn't have the slightest idea
    B
    1 ‹interés/sentimiento› to show
    2 ‹funcionamiento/método› to demonstrate
    * * *

     

    demostrar ( conjugate demostrar) verbo transitivo
    1verdad/teorema to prove, demonstrate;
    ignorancia to show, prove;

    demostrar que algo es/no es cierto to prove sth right/wrong
    2
    a)interés/sentimiento to show

    b)funcionamiento/método to demonstrate

    demostrar verbo transitivo
    1 (enseñar) to show, demonstrate
    2 (hacer evidente) to prove
    ' demostrar' also found in these entries:
    Spanish:
    acreditar
    - agradecimiento
    - comprobar
    - denotar
    - desplegar
    - identificar
    - manifestar
    - probar
    English:
    demonstrate
    - prove
    - show
    - skill
    - display
    - exemplify
    - exhibit
    - QED
    - unproven
    * * *
    1. [mostrar, exhibir] to show, to display;
    demuestra tener mucho interés (en) he shows a lot of interest (in);
    demostró ser lo suficientemente responsable para el puesto she showed herself to be responsible enough for the post;
    el tenista australiano demostró ser uno de los mejores the Australian tennis player proved himself to be one of the best in the game;
    demostraba no tenerle miedo a nadie she showed that she was afraid of nobody
    2. [probar] to demonstrate, to prove;
    ¿me quieres? ¡pues demuéstramelo! you love me, do you? well, prove it!;
    …lo cual demuestra que estabas equivocado …which goes to show that you were wrong
    3. [funcionamiento, procedimiento] to demonstrate, to show;
    ¿nos podría demostrar cómo funciona? would you mind showing us how it works?
    * * *
    v/t
    1 prove
    2 ( enseñar) demonstrate
    3 ( mostrar) show
    * * *
    demostrar {19} vt
    : to demonstrate, to show
    * * *
    1. (mostrar) to show [pt. showed; pp. shown]
    2. (probar) to prove

    Spanish-English dictionary > demostrar

  • 18 encantador

    adj.
    charming, winning, delightful, lovely.
    m.
    enchanter.
    * * *
    1 enchanting, charming, delightful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) charmer; (mujer) enchantress, charmer
    \
    encantador,-ra de serpientes snake charmer
    * * *
    (f. - encantadora)
    adj.
    * * *
    encantador, -a
    1.
    ADJ [persona] charming, delightful; [lugar] lovely
    2.
    SM / F magician, enchanter/enchantress
    * * *
    I
    - dora adjetivo <persona/lugar> charming, delightful
    II
    - dora masculino, femenino magician
    * * *
    = engaging, charming, delightful, enchanting, delectable, winning, a prince of, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.].
    Ex. The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.
    Ex. 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.
    Ex. Indeed, this is one of the most delightful aspects of reference work, providing every day a new intellectual challenge.
    Ex. 'Don't let it bother you and I won't let it affect me,' said Passantino, with an enchanting smile.
    Ex. It is a delectable opportunity to introduce a patron to the writings of a favorite author, such as M. Fisher, whose works, one hopes, will delight the patron both for their gastronomical tours de force as well as for the unforgettable anecdotes.
    Ex. Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.
    Ex. The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex. The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.
    ----
    * de manera encantadora = winningly.
    * de un modo encantador = charmingly.
    * * *
    I
    - dora adjetivo <persona/lugar> charming, delightful
    II
    - dora masculino, femenino magician
    * * *
    = engaging, charming, delightful, enchanting, delectable, winning, a prince of, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.].

    Ex: The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.

    Ex: 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.
    Ex: Indeed, this is one of the most delightful aspects of reference work, providing every day a new intellectual challenge.
    Ex: 'Don't let it bother you and I won't let it affect me,' said Passantino, with an enchanting smile.
    Ex: It is a delectable opportunity to introduce a patron to the writings of a favorite author, such as M. Fisher, whose works, one hopes, will delight the patron both for their gastronomical tours de force as well as for the unforgettable anecdotes.
    Ex: Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.
    Ex: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex: The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.
    * de manera encantadora = winningly.
    * de un modo encantador = charmingly.

    * * *
    ‹persona› charming, delightful
    un lugar encantador a charming o delightful spot
    la niña es encantadora she is a delightful o a charming o an enchanting child
    masculine, feminine
    magician
    * * *

     

    encantador
    ◊ - dora adjetivo ‹persona/lugar charming, delightful

    ■ sustantivo masculino, femenino
    magician;
    encantador de serpientes snake charmer
    encantador,-ora
    I adjetivo charming, lovely
    II sustantivo masculino y femenino enchanter: el encantador de serpientes es un farsante, the snake charmer is a phony

    ' encantador' also found in these entries:
    Spanish:
    encantadora
    English:
    captivating
    - charm
    - charming
    - delightful
    - enchanting
    - lovable
    - lovely
    - overdo
    - snake-charmer
    - sweet
    - winning
    - beautiful
    - delectable
    - snake
    * * *
    encantador, -ora
    adj
    delightful, charming;
    es un tipo encantador he's charming, he's a lovely guy
    nm,f
    encantador de serpientes snake charmer
    * * *
    I adj charming
    II m, encantadora f magician;
    * * *
    : charming, delightful
    : magician
    * * *
    encantador adj delightful / charming

    Spanish-English dictionary > encantador

  • 19 navegar por la red en busca de información

    (v.) = surf for + information
    Ex. A customer arriving at an equiry desk with a question might be rather thrown by a staff member who said that they would go ' surfing' for the information, but it might take a couple of hours!.
    * * *
    (v.) = surf for + information

    Ex: A customer arriving at an equiry desk with a question might be rather thrown by a staff member who said that they would go ' surfing' for the information, but it might take a couple of hours!.

    Spanish-English dictionary > navegar por la red en busca de información

  • 20 pibe

    m.
    boy, lad, young man.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 kid
    * * *
    pibe, -a
    * SM / F esp Arg (=niño) kid *; (=muchacho) boy/girl; (=novio) boyfriend/girlfriend
    * * *
    - ba masculino, femenino (RPl fam) kid (colloq)
    * * *
    = bloke, guy, fella.
    Ex. The blokes don't bat an eyelid that you're a girl -- they take no prisoners when they're trying to get the ball!.
    Ex. The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex. If your fella is prepared to wipe his willy after widdling just to keep you happy, he must care for you a great deal.
    * * *
    - ba masculino, femenino (RPl fam) kid (colloq)
    * * *
    = bloke, guy, fella.

    Ex: The blokes don't bat an eyelid that you're a girl -- they take no prisoners when they're trying to get the ball!.

    Ex: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex: If your fella is prepared to wipe his willy after widdling just to keep you happy, he must care for you a great deal.

    * * *
    pibe -ba
    masculine, feminine
    ( RPl fam) kid ( colloq)
    * * *

    pibe
    ◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl fam) kid (colloq)


    ' pibe' also found in these entries:
    Spanish:
    jerga
    English:
    kid
    - lad
    * * *
    pibe, -a nm,f
    Fam
    1. Esp [hombre] guy;
    [mujer] girl
    2. Arg [niño] kid, boy;
    [niña] kid, girl
    * * *
    kid fam
    * * *
    pibe, -ba n, Arg, Uru fam : kid, child

    Spanish-English dictionary > pibe

См. также в других словарях:

  • staff member — noun an employee who is a member of a staff of workers (especially a member of the staff that works for the President of the United States) • Syn: ↑staffer • Regions: ↑United States, ↑United States of America, ↑America, ↑the States, ↑US, ↑ …   Useful english dictionary

  • staff — ▪ I. staff staff 1 [stɑːf ǁ stæf] noun staff PLURALFORM HUMAN RESOURCES [countable] the people who work for an organization or business: • We now employ a staff of 25. • Every member of staff has strengths and weaknesses …   Financial and business terms

  • member — mem|ber W1S1 [ˈmembə US ər] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: membre, from Latin membrum] 1.) a person or country that belongs to a group or organization ▪ The majority of union members voted in favour of a strike. member of ▪ He is a… …   Dictionary of contemporary English

  • staff — I. noun (plural staffs or staves) Etymology: Middle English staf, from Old English stæf; akin to Old High German stab staff, Sanskrit stabhnāti he supports Date: before 12th century 1. a. a long stick carried in the hand for support in walking b …   New Collegiate Dictionary

  • Staff (military) — Staff office redirects here. For the ceremonial weapon, see staff of office. Not to be confused with Staff Corps Officer. Warfare Military history Eras …   Wikipedia

  • Staff — may refer to: * Staff (stick), a stick or pole to assist with walking, or sometimes used as a weapon * Staff (building material), artificial stone product used as ornament * Staff (music), a set of horizontal lines upon which notes are placed in… …   Wikipedia

  • Staff Noncommissioned Officer — Staff noncommissioned officers in the United States Marine Corps are those career Marines serving in grades E 6 through and including E 9. The ranks include Staff Sergeant (E 6), Gunnery Sergeant (E 7), Master Sergeant / First Sergeant (E 8), and …   Wikipedia

  • staff officer — staff′ of ficer n. mil a commissioned officer who is a member of a military staff • Etymology: 1695–1705 …   From formal English to slang

  • staff|er — «STAF uhr, STAHF », noun. Informal. a member of a staff …   Useful english dictionary

  • staff|man — «STAF MAN, STAHF », noun, plural men. a member of a staff: »Public relations men, whether as corporate staffmen or as hired counsel, are acquiring power (Vance Packard) …   Useful english dictionary

  • Member of technical staff — A Member of Technical Staff (MTS) is the title for permanent research staff at some institutions and companies. It is roughly equivalent to an assistant professor or associate professor at a university or a chief technical officer (CTO) in a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»